On The Question of Subtitles For Books (Not The Translating Kind)
Editors, agents, publishers, beta readers, and occasionally random people off the Internet can give you some insights on your work. Sometimes, they can give really good insights into your work. It turns out that I got one of those insights last week.
Not to go into too many details, but I've mentioned more than once that I've started working with a publisher this year, and that process has been ongoing, but one I hope to finish this year.
To set up this story, let me state that I'm a big fan of titles and the stories behind how people come up with them. For example, one of these was how the film The Evil Dead got its name not from Sam Raimi but from an imaginative distributor.
I thought that I put a lot of thought into the titles of my recent books that I am working on.
The Holy Fool - a reference to the truth-telling figure in Russian-European mythology who is seen as crazy but is able to reveal truths not acceptable from other sources. It's a good metap…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to The Writing Life With Jason Liegois to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.